Hayat

İspanyolca'da Gelecek Hakkında Daha Fazla Bilgi

İspanyolca'da Gelecek Hakkında Daha Fazla Bilgi


We are searching data for your request:

Forums and discussions:
Manuals and reference books:
Data from registers:
Wait the end of the search in all databases.
Upon completion, a link will appear to access the found materials.

İspanyolca'da gelecek zamanın gelecekte yaşanacak olaylar hakkında konuşmak için kullanıldığını düşünüyorsanız, yalnızca kısmen haklısınız. İspanyolların gelecek zamanları için, biri İngilizce kullanımına karşılık gelen ve biri olmayan iki kullanım alanı daha var. Ve İspanyolca'da gelecek hakkında konuşmanın tek yolunun gelecek zamanı kullanmak olduğunu düşünüyorsanız, yanılmış olursunuz.

İspanyol Gelecek Empatik Komutanlık Gibi

Sebzeleri sevmeyerek büyüdüyseniz, sert bir ebeveyne sahip olduğunuzu "Sizin gibi bir şey söyleyerek hatırlayabilirsiniz. irade “vasiyeti” güçlü bir vurgu ile havuç yiyin. Böyle bir cümleyle, İngilizlerin gelecek zamanı sadece ne söyleyeceğini söylemek için kullanılmıyor irade oldu ama aynı zamanda ısrar etmek öyle. Aynısı İspanyolca olarak da yapılabilir. Bağlam ve tonlamaya bağlı olarak, "gibi bir cümleComerás las zanahorias " Bir tahmin veya güçlü bir komut olabilir.

  • Mir Te dormirás son 10! (10'da uyuyacaksın!)
  • D Saldrán si causan problemleri! (Sorun yaratırsanız gideceksiniz!)
  • Uri Esturiarás toda la noche! (Bütün gece çalışacaksın!)

İngilizceden farklı olarak, geleceğe yönelik bu türden bir referans İspanyolca olarak ancak gelecek zaman ile yapılabilir. İspanyolca ilerleyen zamanları kullanmaz (örneğin estarás estudiendo Bunun için "ders çalışacaksın").

İspanya'nın Olasılık Gösterme Gibi

Daha yaygın olan, gelecekteki fiil formlarını muhtemel veya sözde olan bir şeyi ifade etmenin bir yolu olarak kullanmaktır. İngilizce'de gerçek-fiil eşdeğeri yoktur; genellikle böyle bir düşünceyi "muhtemelen", "muhtemel", "sanırım" veya benzer bir kelime veya cümle kullanarak ifade ederdik. Soru şeklinde, gelecek zaman olasılıktan ziyade belirsizliği gösterebilir.

İşte İspanya'nın gelecekteki gibi kullanımlarının muhtemel çevirilerle ilgili örnekleri:

  • Pablo, hiçbir şey yok. Estará en casa. (Paul burada değil. Muhtemelen evdedir.)
  • Ho Qué hora es? Será la una. (Saat kaç? Sanırım saat 1.)
  • Han trabajado mucho. Estarán cansados. (Çok çalıştılar. Yorgun olmalılar.)
  • Estoy confudida. ¿Me amará? (Kafam karıştı. Beni sevip sevmediğini merak ediyorum.)

Bu tür cümlelerin ve dolayısıyla çevirilerin anlaşılmasının çoğu zaman içeriğe bağlı olacağını unutmayın. Örneğin, Estará en Casa konuşmada söylenenlere bağlı olarak “evde olacak” veya “muhtemelen evde” anlamına gelebilir. Ve elbette, İspanyolca'ya çevirirken de aynısı geçerlidir. Yukarıdaki üçüncü örnekte, deben estar cansados doğru bir çeviri olmazdı, çünkü "onlar" zorunluluktan ziyade olasılığı ifade eder.

İspanyolca'da Gelecek Hakkında Konuşma Yolları

Gelecek zamanını kullanmadan geleceği İspanyolca olarak ifade etmenin en az üç yolu vardır.

Çevresel Gelecek

En yaygın yol fiil biçimini kullanmaktır. ir ("gitmek"), ardından bir ve sonsuzdur.

  • Voy bir salir. (Ben gidiyorum.)
  • Bir comprar un coche. (Bir araba alacaklar.)
  • Est Bir savudi vaz? (Çalışacak mısın?)

Bu kullanımı ir a popüler olarak düşünüldüğü kadar yaygındır bazı alanlarda gelecek zaman ve çoğunlukla günlük konuşmalarda standart gelecek ile yer değiştiriyor. Geleceği tartışmanın bu yolu, periferik gelecek zaman gerisi olarak bilinir.

Gelecekteki Faaliyetler İçin Gösterge Hediyeyi Kullanma

Bazı durumlarda, İngilizce'de olduğu gibi, gelecekteki olayları anlatmak için şimdiki zamanı kullanmak mümkündür.

  • Satılık el bir las ocho. (Tren 8'de kalkıyor.)
  • La fiesta de películas comienza esta noche. (TFilm festivali bu gece başlıyor.
  • Llega Paulina, Las Siete de la Tarde'den. (Paulina bu akşam saat 7'de gelir.)

Bu gelecek geleceği türü, yakın gelecekte meydana gelen programlanmış etkinlikler için en yaygın olanıdır.

Gelecekteki Faaliyetler için Subjunktive Hediye Kullanma

Son olarak, İspanyolca, bazen geleceğe yönelik indikatörü İngilizce olarak kullanabileceğimiz mevcut subjunctive yöntemini kullanır.

  • Dudo que ella vaya, (Gideceğinden şüpheliyim.)
  • Espero que haga buen tiempo, (Hava güzel olacak umarım.)
  • Lo siento que salgas, (Gideceğiniz için üzgünüm.)

Çoğu zaman gelecekteki bir olayı tartışırken, subjunctive kesinlikle olacak bir şey ifade etmez, bunun yerine gerçekleşebilecek ya da olmayacak olayları ifade eder. Diğer durumlarda, subjunctive, yukarıdaki üçüncü örnekte olduğu gibi, gelecekteki bir olaya verilen reaksiyona odaklanan bir cümle içerisinde kullanılacaktır.

Anahtar Paketler

  • İspanyolca ve İngilizce olarak gelecek zaman, empatik komutlar için kullanılabilir.
  • İspanyolca'da İngilizce değil, gelecek zaman bazen bir fiilin eyleminin muhtemel olduğunu veya konuşmacının olacağını varsaydığını belirtmek için kullanılır.
  • Her iki dilde de, yakın zamandaki bir şeyin olacağını söylemek için mevcut gösterge gerginlik kullanılabilir.


Video, Sitemap-Video, Sitemap-Videos